EUROPEADA 2012 – Get the spirit!

Vor allem die Gastgeber des Turniers – die Lausitzer Sorben – ernteten einen begeisterten Beifall. Die Abschlussveranstaltung begann direkt nach der Austragung der letzten zwei Spiele um die ersten vier Plätze. EUROPEADA- Meister wurde in diesem Jahr, wie bei der 1. EUROPEADA 2008 bei den Rätoromanen in der Schweiz, die deutschsprachige Minderheit aus Südtirol. Den zweiten Platz belegte die Mannschaft der Roma aus Ungarn. Das Spiel um Platz drei konnten die Kroaten aus Serbien gegen die Kärntner Slowenen für sich entscheiden. Die sorbische Nationalmannschaft „Wubranka“ belegte neben den anderen drei aus dem Viertelfinale ausgeschiedenen Mannschaften den 5. Platz.

europeada-2

europeada-3

Dass in der Woche zwischen dem 16. und 24. Juni nicht nur Fussball im Mittelpunkt stand, sondern auch 19 verschiedene Minderheiten und Kulturen, zeigte vor allem auch das Language Diversity Team vor Ort. Das JEV-Präsidium nutzte die Fussballmeisterschaft nicht nur für eine Sitzung, sondern war zusammen mit weiteren JEVlern aktiv dabei beim Start der Sprach- und Sensibilisierungskampagne von RML2future, des Netzwerkes für Mehrsprachigkeit und sprachliche Vielfalt in Europa. Ohne euch hätten wir nicht so viel Werbung für Mehrsprachigkeit machen können – dafür allen ein riesengrosses Dankeschön, thank you, dźakuju, hvala, teşekkürler, tak, merci, faleminderit, спасибо, dankewol!

europeada-5

europeada-4

Vor Ort waren über 16.000 Zuschauer, die wir mit den unterschiedlichsten Promotionsmaterialien versorgt haben: Klatschpappen, Süßigkeiten, Sitzkissen, Bällen, Energy Drinks, Postkarten, Promotionstaschen, Handbooks und T- Shirts. Darüber hinaus wurden mehrere mehrsprachige Podcasts produziert, mit Impressionen und Interviews mit den Teilnehmern. Des Weiteren entstehen momentan ein Dokumentarfilm zur EUROPEADA unter Einbezug der sprachlichen Vielfalt und Promotionen der Mehrsprachigkeit sowie Imagefilm zur Zweisprachigkeit in der Lausitz. Neben den Filmen haben wir während der Fußballspiele in den Stadien zur Unterhaltung beigetragen – durch unterschiedliche Flashmobs zur Mehrsprachigkeit. Wir haben Promotion in der Stadt Bauten gemacht und zwei Schulen zur Vorstellung der Mehrsprachigkeit und sprachlichen Vielfalt mit einem Sprachenquiz für Schüler besucht. Und das ist noch nicht alles: 11 Spiele wurden über Livestream im Internet übertragen, für die von RML2future und der JEVler mehrsprachig Moderatoren eingesetzt wurden. Parallel dazu wurden die Spiele über Liveticker in mehreren Sprachen kommentiert.

europeada-6

europeada-7

Für eine unvergessliche Woche bedanken sich RML2future und die JEV bei allen Helfern sowie bei den Veranstaltern und Organisatoren der EUROPEADA 2012 – der FUEV und der Domowina – dem Bund der Lausitzer Sorben!

Weitere Informationen und Podcasts findet ihr auf der neuen Webseite www.language-diversity.eu, auf Facebook www.facebook.com/languagediversity und auf www.europeada.eu